English Afrikaans Quotes 15

35 Best afrikaans Idioms And Proverbs With english Meanings Briefly Co Za
35 Best afrikaans Idioms And Proverbs With english Meanings Briefly Co Za

35 Best Afrikaans Idioms And Proverbs With English Meanings Briefly Co Za We’ve translated a few great quotes in the afrikaans language that you can use to this effect. 35. dis beter om stil te bly en dwaas voor te kom as om te praat en so alle twyfel te verwyder. translation: “it’s better to remain silent and be thought a fool than to speak out and remove all doubt.”. 19. wie se hand’s vol is, moet nie vat nie. 20. ‘n mens leer by elke stoot ‘n les. 21. wie vuilgooi, ly. 1. ons moes van aalmoese lewe. translation: we had to live off charity. meaning: this proverb is used to describe a situation where someone is barely scraping by.

25 Hilarious afrikaans Idioms That Should Exist In english afrikaans
25 Hilarious afrikaans Idioms That Should Exist In english afrikaans

25 Hilarious Afrikaans Idioms That Should Exist In English Afrikaans Now that you’re familiar with the differences between proverbs and idioms, let’s go over the most popular and widespread proverbs in afrikaans! 1. die appel val nie ver van die boom af nie. “the apple doesn’t fall far from the tree.”. meaning: this is also a well known proverb in english. Translation: rub honey around someone’s mouth. meaning: to woo or butter someone up with flattery. 2. jakkals trou met wolf se vrou. translation: the jackal is marrying the wolf’s wife. meaning: used when it’s raining and the sun shines simultaneously. 3. nes ń aap op ń stokkie. translation: like a monkey on a stick. Top 11 quotes about success. success is not final, failure is not fatal: it is the courage to continue that counts. om bymekaar te kom is 'n begin; om saam te bly is vordering; om saam te werk is sukses. coming together is a beginning; keeping together is progress; working together is success. wees altyd jouself, druk jouself uit, glo in jouself. Direct translation: let the monkey out of the sleeve. meaning: spill the beans. 7. die koeël is deur die kerk. direct translation: the bullet went through the church. meaning: used when someone is madly in love. 8. twee rye spore loop. direct translation: to rows of tracks.

Comments are closed.